Żeby pośmiać się z jakości polskich tłumaczeń gier zfotoszopkowałem takie oto okładki:
[Obrazek: 2012-04-22_2025.png]
Guitar Hero: Warriors of Rock
[Obrazek: 2012-04-22_2026.png]
Holy invasion of privacy, Badman! What did I do to deserve this?
Jeśli kogoś najdzie ochota na sfotoszopowanie paru okładek gier z głupawymi przedosłownymi (lub hiperbłędnymi) tłumaczeniami, możemy zrobić z tego jakiś fajny artykuł na główną
Sory, że nie zrobiłem tego tak mega profesjonalnie z wymazaniem tła itd ale nie mam czasu teraz, może później do tego siądę
[Obrazek: call1f.jpg]
Nie lepiej "Call do Dupy"?
Fajnie, że masz tyle zapału do pracy
Oby tak dalej!
Ale do Asasyna się przyczepię, w każdym razie nie przez złośliwość
Postaraj się aby napis był jak najbardziej podobny do tego oryginalnego. Dobierz odpowiednią czcionkę, grubość, położenie i wielkość liter ("kodeks" powinien mieć tą samą wielkość, w "asasynie" A oraz N powinny być większe). Miejsca gdzie wymazywałeś tekst spróbuj przeciągnąć pędzlem z jakąś dużą przezroczystością, żeby to jakoś wygładzić i wyrównać. Tak czy siak jeszcze raz dzięki za fajne okładki ^^
[Obrazek: hydr3.jpg]
Grzybiarz - Lol, nie
Dorczenzo po prostu wkleił zdjęcie z pilotażowej rapgry w miejsce, gdzie powinno być zdjęcie jakiejś tam gwiazdki
Skąd wy macie te czcionki
(((
A ja myślałem, że to jest twój idol:
Tu było zdjęcie rocka.